1 Rois 6 Verset 7 - La Bible en Francais
la Bible dit: 1 Rois 6, Verset 7:
Francais: 1 Rois 6:7"Lorsqu`on bâtit la maison, on se servit de pierres toutes taillées, et ni marteau, ni hache, ni aucun instrument de fer, ne furent entendus dans la maison pendant qu`on la construisait."<< 8 >>
Kreyol: 1 Wa 6:7
"Wòch yo te sèvi pou bati Tanp lan te pare depi nan min wòch kote yo te jwenn yo a. Konsa, pandan yo t'ap bati Tanp lan pa t' gen ankenn bri mato, bri sizo, ni bri ankenn zouti fè."
English: 1 Kings 6:7
"The house, when it was in building, was built of stone made ready at the quarry; and there was neither hammer nor ax nor any tool of iron heard in the house, while it was in building."
Nouveau: Lire 1 Rois 6:7 en Espagnol, lire 1 Rois 6:7 en Portugais .
<< Verset 6 | 1 Rois 6 | Verset 8 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- important truth 4 haitians
- What version of the bible is considered..
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :