1 Rois 3 Verset 6 - La Bible en Francais
la Bible dit: 1 Rois 3, Verset 6:
Francais: 1 Rois 3:6"Salomon répondit: Tu as traité avec une grande bienveillance ton serviteur David, mon père, parce qu`il marchait en ta présence dans la fidélité, dans la justice, et dans la droiture de coeur envers toi; tu lui as conservé cette grande bienveillance, et tu lui as donné un fils qui est assis sur son trône, comme on le voit aujourd`hui."<< 7 >>
Kreyol: 1 Wa 3:6
"Salomon reponn: -Ou te toujou fè wè jan ou te renmen papa m', David, sèvitè ou la, anpil. Li menm, li te mache dwat devan ou, li pa t' janm vire do ba ou, li te sèvi ou ak tout kè li. Ou pa t' janm sispann fè l' wè jan ou te renmen li. Ou ba li yon pitit gason k'ap gouvènen nan plas li jòdi a."
English: 1 Kings 3:6
"Solomon said, You have showed to your servant David my father great lovingkindness, according as he walked before you in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with you; and you have kept for him this great lovingkindness, that you have given him a son to sit on his throne, as it is this day."
Nouveau: Lire 1 Rois 3:6 en Espagnol, lire 1 Rois 3:6 en Portugais .
<< Verset 5 | 1 Rois 3 | Verset 7 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- What version of the bible is considered..
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos