1 Rois 2 Verset 19 - La Bible en Francais
la Bible dit: 1 Rois 2, Verset 19:
Francais: 1 Rois 2:19"Bath Schéba se rendit auprès du roi Salomon, pour lui parler en faveur d`Adonija. Le roi se leva pour aller à sa rencontre, il se prosterna devant elle, et il s`assit sur son trône. On plaça un siège pour la mère du roi, et elle s`assit à sa droite."<< 20 >>
Kreyol: 1 Wa 2:19
"Se konsa Batcheba al pale ak wa Salomon pou Adonija. Wa a leve kanpe pou l' resevwa manman l'. Li bese byen ba devan l' pou di l' bonjou. Apre sa, l' al chita sou fotèy li, epi li bay lòd pou yo pote yon lòt fotèy pou manman l' chita bò dwat li."
English: 1 Kings 2:19
"Bath-sheba therefore went to king Solomon, to speak to him for Adonijah. The king rose up to meet her, and bowed himself to her, and sat down on his throne, and caused a throne to be set for the king`s mother; and she sat on his right hand."
Nouveau: Lire 1 Rois 2:19 en Espagnol, lire 1 Rois 2:19 en Portugais .
<< Verset 18 | 1 Rois 2 | Verset 20 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- haitians want creole bibles
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit