1 Rois 19 Verset 16 - La Bible en Francais
la Bible dit: 1 Rois 19, Verset 16:
Francais: 1 Rois 19:16"Tu oindras aussi Jéhu, fils de Nimschi, pour roi d`Israël; et tu oindras Élisée, fils de Schaphath, d`Abel Mehola, pour prophète à ta place."<< 17 >>
Kreyol: 1 Wa 19:16
"Apre sa, w'a ale lakay Jeou, pitit gason Nimchi a, w'a mete l' wa peyi Izrayèl nan non mwen. Lèfini, w'a pran Elize, pitit gason Chafat, moun lavil Abèl Meola a, w'a mete l' apa nan non mwen pou l' sèvi pwofèt nan plas ou."
English: 1 Kings 19:16
"and Jehu the son of Nimshi shall you anoint to be king over Israel; and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah shall you anoint to be prophet in your room."
Nouveau: Lire 1 Rois 19:16 en Espagnol, lire 1 Rois 19:16 en Portugais .
<< Verset 15 | 1 Rois 19 | Verset 17 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?