1 Kings 5 Verse 5 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Kings 5, Verse 5:
1 Kings 5:5 in English"Behold, I purpose to build a house for the name of The LORD my God, as The LORD spoke to David my father, saying, Your son, whom I will set on your throne in your room, he shall build the house for my name." << 6 >>
1 Kings 5:5 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Wa 5:5)
"Seyè a te fè David, papa m', pwomès sa a: Se pitit gason ou m'ap mete wa nan plas ou a k'ap bati yon kay pou mwen. Enben, koulye a, mwen fè lide bati yon kay pou Seyè a, Bondye mwen an."
1 Kings 5:5 in French (Francais) (1 Rois 5:5)
"Voici, j`ai l`intention de bâtir une maison au nom de l`Éternel, mon Dieu, comme l`Éternel l`a déclaré à David, mon père, en disant: Ton fils que je mettrai à ta place sur ton trône, ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom."
<< Verse 4 | 1 Kings 5 | Verse 6 >>
*New* Read 1 Kings 5:5 in Spanish, read 1 Kings 5:5 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w