Esther 4 Verset 14 - La Bible en Francais
la Bible dit: Esther 4, Verset 14:
Francais: Esther 4:14"car, si tu te tais maintenant, le secours et la délivrance surgiront d`autre part pour les Juifs, et toi et la maison de ton père vous périrez. Et qui sait si ce n`est pas pour un temps comme celui-ci que tu es parvenue à la royauté?"<< 15 >>
Kreyol: Este 4:14
"Si ou konprann pou fèmen bouch ou nan yon ka konsa, Bondye ap toujou delivre pèp jwif la. Y'a sove, men ou menm, w'ap mouri epi fanmi ou ap disparèt. Ou pa janm konnen si se pa pou move pa sa a ou larenn jounen jòdi a."
English: Ester 4:14
"For if you altogether hold your peace at this time, then will relief and deliverance arise to the Jews from another place, but you and your father`s house will perish: and who knows whether you haven`t come to the kingdom for such a time as this?"
Nouveau: Lire Esther 4:14 en Espagnol, lire Esther 4:14 en Portugais .
<< Verset 13 | Esther 4 | Verset 15 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- I don't want to never experience those pain again...
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Hello, are you Ingrid? Yes, married 48 years with two...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Busco contacto
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Thank you so much. I actually just found a website...